PUTYOURSELF.in ticketing 售票平台 - 賽馬會藝壇新勢力 — 禾.日.水.巷 (重演)- 林丰原聲重編 JOCKEY CLUB New Arts Power — Hong Kong Episodes (Re-run) – Acoustic Remix by Fung Lam
活動資訊

賽馬會藝壇新勢力 — 禾.日.水.巷 (重演)- 林丰原聲重編 JOCKEY CLUB New Arts Power — Hong Kong Episodes (Re-run) – Acoustic Remix by Fung Lam

2019-01-26 (Sat)
13:00 - 16:00

門票
請放大您的瀏覽器,以便查看門票信息。
此活動已完結。
This event is completed.
介紹

禾.日.水.巷 (重演)- 林丰原聲重編
Hong Kong Episodes (Re-run) - Acoustic Remix by Fung Lam

由林丰帶領,五位香港當代音樂團成員將置身於大館的角落並不插電演奏《禾.日.水.巷》的原創樂章。簡約的設置,悠揚的聲域,觀眾將置身於樂章之中。演出定必為喜歡樂器「原本的聲音」的觀眾,帶來鮮有的音樂體驗。

演出者:林丰、香港當代音樂團成員

5 members of Hong Kong Contemporary Music Group who assemble in some corners of Tai Kwun, perform Fung Lam’s unplugged version of Hong Kong Episodes originals. This minimalist setting yet thoroughly planned acoustic performance will bring you an extraordinary musical experience. This is tailored-made for those who love “the original sound” of instruments.

Artists: Fung Lam, Members of Hong Kong Contemporary Music Group


登記須知

  1. 登記前請詳閱《登記須知》、《參加須知》及《惡劣天氣安排》。
  2. 是次演出適合6歲以上人士參與。
  3. 每位參加者每個節目最多可預留兩個位置(不論是否同一時段)。若預留多於兩個位置,將以較早的時段為準,較後預留的時段將會被取消而不會另作通知。
  4. 已成功登記的參加者,將於報名後經電郵形式接獲確認覆函。請確保所提交之電郵地址準確無誤,並自行查收,需要時請留意垃圾郵件箱。如於登記後未能獲得電郵回覆,請致電本局職員查詢。
  5. 如需取消或更改已確認的登記,須於演出舉行前 最少1個工作天 電郵至 jcnap@hkadc.org.hk 通知,以便安排。
  6. 參加者若未能依時到達,預約位置將會被取消。
  7. 如遇風球或惡劣天氣,演出或會更改/取消。主辦者/策劃單位將不會為已預約人士提供候補時段,受影響人士可於網上平台重新預約。
  8. 有關惡劣天氣情況下,演出是否繼續進行等安排詳情,請留意以下惡劣天氣安排。
  9. 根據個人資料 (私隱) 條例第十八、二十二及附表一載列的第六原則,申請人有權要求查閱及更正申請表內所提供的個人資料。申請人所提供之個人資料將只用作是次演出之內。

參加須知

  1. 請提早最少10分鐘到達集合地點,並於演出場地出示電郵確認覆函,以進行登記。
  2. 場地不提供車輛停泊位置,敬請注意。
  3. 演出長約一小時。
  4. 觀眾將會於石階上觀賞演出,請穿著輕便衣物。
  5. 是次活動不設行李寄存服務,敬請避免攜帶大型行李。
  6. 是次演出未能提供無障礙通道設施,故行動不便及輪椅使用者不宜參與,不便之處,敬請見諒。
  7. 參加者將有可能被拍攝及錄影,其用途包括存檔、上載到本局或藝術家之網頁、社交平台、出版刊物及宣傳單張等。所有相片及片段只會用作推廣藝術及教育用途。
  8. 參加者必須遵照工作人員的指示。
  9. 如活動過程中出現意外 (如惡劣天氣、路面事故及人為騷亂等),本局將以安全為先,活動或會按照情況而被暫停、延遲或取消。任何突發情況如身體不適或緊急事項,請即時通知隨行工作人員,以作安排及協助。
  10. 請理解,您的參與所帶來的一切風險均由您自行承擔。在適用法律允許的最大範圍內,您將承擔與您的人身傷害相關的一切風險。並且,您同意免除和解除就您的參與而發生的或與您的參與相關的任何及一切對本局的申索或訴訟因由,無論該等申索或訴訟因由是已知的還是未知的,亦無論其是因本局疏忽還是其他原因造成的。
  11. 本局保留是次活動的最終決定權,任何有關活動的臨時改動或消息,將以本局公布為準。已成功登記的人士將獲另行通知,敬請留意。

惡劣天氣安排

  1. 黃色暴雨警告、一號或三號戒備信號預告/生效:活動將根據實際天氣情況及安全因素,考慮繼續進行或即時取消。
  2. 紅色暴雨、黑色暴雨警告、八號或以上暴風信號預告/生效:活動當日早上8時預告/仍然生效,當日所有活動將取消。
  3. 本局保留權利取消或更改是次活動而不另作通知。請密切留意計劃網站(http://www.newartspower.hk)及Facebook專頁 @newartspower 發放的最新活動消息。

Notes on Registration

  1. Please read through the Notes on Registration, Notes on Participation and Adverse Weather Arrangements before registering.
  2. This programme is suitable for aged 6 or above only.
  3. Each person can register for a maximum of two places for the programme (whether in same or different timeslots). If more than two places reserved under the same participant, the former slot will be counted, while the latter one will be cancelled.
  4. Confirmation will be sent to you automatically by e-mail. Please make sure the e-mail address you provide is valid and check the junk mailbox if necessary. Please contact us if you do not receive any confirmation email after registration.
  5. Please notify us by e-mail (jcnap@hkadc.org.hk) if you would like to withdraw or make changes to your confirmed registration at least 1 working day before the programme date.
  6. Reservation will be cancelled once you are late.
  7. The programme may be suspended or cancelled due to typhoon or adverse weather conditions. All the reserved slots will be cancelled during that period of time. Presenter/organiser will NOT provide substitute slots for those people reserved at the period of adverse weather. The affected participants can make new reservation at the online platform again upon availability.
  8. In case of adverse weather, please refer to the adverse weather arrangements below.
  9. In accordance with Section 18, 22 and Principle 6 of Schedule 1 to the Personal Data (Privacy) Ordinance, you have the right to request access to and request correction of personal data. The personal data you provide by means of this registration will be kept as records of this project only.

Notes on Participation

  1. Please arrive at least 10 minutes prior to the starting time, and bring along the confirmation e-mail for registration at the gathering place.
  2. Please note that no parking space will be provided at the venue.
  3. Please note that the programmes will be around 60 minutes long.
  4. Participants are advised to wear comfortable clothes and shoes.
  5. As no baggage storage service will be provided at the venue, please refrain from carrying any bulky items with you during the programme.
  6. The venues in which the programmes take place are not entirely barrier-free environments. We apologise for any inconvenience this may cause.
  7. Participants may be captured in photos or video-recordings during the programme. The materials may be saved and uploaded to the organiser(s)’ and the artist(s)’ websites, social media platforms, publications and/or publicity materials. All photos and videos will be used for promotion and educational purposes only.
  8. Please follow the instructions of our staff during the programme.
  9. For participants’ safety, if any emergency situations happen during the programme (e.g. adverse weathers, accidents or disturbances), the programme may be suspended or cancelled immediately depending on the actual conditions. If there are any emergencies or if you feel unwell, please seek assistance from our on-site staff immediately.
  10. Please understand that your participation is done at your own risk. To the maximum extent permitted by applicable law, you shall assume all risk or injury to yourself, and agree to release and discharge the organiser(s) from any and all claims or causes of action, known or unknown, arising out of or in connection with your participation, whether arising out of the organiser(s)’ negligence or otherwise.
  11. Hong Kong Arts Development Council reserves the right to decide and alter the operation of the programmes at its own discretion. We shall inform you of any changes or cancellations to any confirmed registration.

Adverse Weather Arrangements

  1. Amber Rainstorm Warning and/or Typhoon Signal no. 1 / 3:
    Programmes may continue or be suspended depending on the actual conditions at the venue.
  2. Red / Black Rainstorm Warning and/or Typhoon Signal no. 8 or above:
    If the warning / signal is issued / hoisted at 8am on the day of the programme, all programmes on that day will be cancelled.
  3. Hong Kong Arts Development Council reserves the right to cancel the programmes under other inclement weather conditions. Stay tuned to the updates on our Facebook page newartspower and website http://www.newartspower.hk

關於賽馬會藝壇新勢力

香港藝術發展局(藝發局)珍視本地藝術,不遺餘力地培育創意人才,近年積極向國際藝壇引介優秀的香港藝術家,展出作品媒介及風格多樣,於海外各大藝術節及展演平台綻放異彩。

有賴香港賽馬會慈善信託基金的捐助支持,這些踏足國際藝壇的藝術節目本年度載譽歸來,回饋本地觀眾。第二屆「賽馬會藝壇新勢力」將呈獻共十個節目,形式涵蓋音樂、劇場演出、戲曲、多媒體藝術展覽及當代舞,皆是生於斯長於斯的藝術家為我城譜下的情書。

此外,為了與不同社群分享藝術所帶來的喜悅,藝術團體將與社福、學界及商界合作,額外籌劃超過150多節形式多元的社區和學校活動。藝術與生活由此融匯。

由2018年9月至2019年1月,12個完成海外旅程的精英創作單位回航我城,接力呈獻本地藝術創作。參與是次豐盛多元的活動,投入你的藝術時刻,飽覽不一樣的城市風景!

.

關於《禾.日.水.巷》

一起踏上這趟充滿電影感的音樂旅程!在虛擬的一天裡,經歷「禾」、「日」、「水」、「巷」四個主題提煉出來的八個樂章,把香港兼容並蓄的文化內涵、鬧中取靜的心靈空間、幽雅怡人的自然風貌,以及匆忙急促的都市節奏一一呈現,在影像和器樂的流光溢彩中,細細品味變化萬端的都巿感性。

.

參與藝術家

林丰
亞洲首屈一指的當代作曲家,獲英國《獨立報》評為「擁有獨特的聲音」。2007年以最年輕華人作曲家及首位香港作曲家之姿獲得英國廣播公司委約創作管弦樂作品。他以管弦樂為創作主軸,同時涵蓋各種類型的跨界別合作。曾任香港管弦樂團2013/2014樂季何鴻毅家族基金駐團作曲家,現為樂團藝術策劃總監。

.

About Jockey Club New Arts Power

Hong Kong Arts Development Council (HKADC) cherishes the unique beauty of local arts and is devoted to the cultivation of creative talents. In recent years, HKADC has taken an active role in introducing outstanding local artists to the global art scene. With their diversified media and styles, the artists’ works shone at overseas arts festivals.

Funded by The Hong Kong Jockey Club Charities Trust, these critically acclaimed works are returning to their birthplace, where they will be presented to the local audience at the second JOCKEY CLUB New Arts Power. The upcoming arts festival consists of 10 programmes, including music, theatre, xiqu, multimedia arts and contemporary dance. The artists, born and raised in Hong Kong, see their works as a means to communicate and correspond with their hometown.

Apart from the original shows, the art groups in collaboration with the social welfare, academic and commercial sectors, will also put together over 150 community and school programmes, spreading the joy of art to people from different communities, and allowing art and life to enrich one another.

Returning from their overseas tours, 12 local creative units will take turns to present their best works from September 2018 to January 2019. Engage in your artistic moments by joining the Festival, and indulge in this extraordinary cityscape!

.

About Hong Kong Episodes

Explore the unique charm of Hong Kong on a cinematic musical journey filled with intrigue! Eight musical sections developed through four facets of Hong Kong during the course of a virtual day:its cosmopolitan cityscape; fast-paced lifestyle; avenues for spiritual retreat; and colourful heritage and culture. Savour the changing sensibilities of the city in the ambience of video and instrumental music.

.

Participating Artists

Fung Lam
One of Asia’s top composers, Fung Lam “has a distinctive voice” (The Independent).

Fung Lam holds the distinction of being the youngest Chinese composer (and the first from Hong Kong) to be commissioned by the BBC, when, in 2007, he was invited to write a work for the BBC Concert Orchestra. With a focus primarily on orchestral composition, Lam nonetheless also collaborates in cross-disciplinary creations. He was appointed in 2013 as The Robert H.N. Ho Family Foundation Composer-in-Residence with the Hong Kong Philharmonic Orchestra and currently the Director of Artistic Planning.


主辦機構 Presented by
香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council

捐助機構 Funded by
香港賽馬會慈善信託基金 The Hong Kong Jockey Club Charities Trust

查詢 Enquiries
香港藝術發展局
香港鰂魚涌英皇道1063號10樓
電郵:jcnap@hkadc.org.hk
電話:2820 1024


預訂成功後,PUTYOURSELF.in 將以電郵發送附有 QR code 的電子門票給你,你也可登入到 預訂記錄 頁面下載門票,入場時請出示 QR code。

If your booking was successful, PUTYOURSELF.in will send you the e-Ticket with QR code by email, you can also save your e-Ticket from the page Booking Records. Please present the QR code shown on the PUTYOURSELF.in e-Ticket on the event day.

主辦單位
香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council

藝發局於1995年成立,是政府指定全方位發展香港藝術的法定機構。藝發局的角色包括資助、政策及策劃、倡議、推廣及發展、策劃活動等。 藝發局的使命為策劃、推廣及支持包括文學、表演、視覺藝術、電影及媒體藝術之發展,促進和改善藝術的參與和教育、鼓勵藝術評論、提升藝術行政之水平及加強政策研究工作,務求藉藝術發展提高社會的生活質素。 為可達至推動藝團發展、提升藝術水平、開拓藝術家的發展空間之三大 ... »

聯絡主辦單位