PUTYOURSELF.in ticketing 售票平台 - 賽馬會藝壇新勢力 | 「風平草動」系列《報告 1》林俊浩 ╳ 李穎蕾 JOCKEY CLUB New Arts Power | “Wild is the Grass” Series — Report i – Which I am I: Ivanhoe Lam ╳ Santayana Li
活動資訊

賽馬會藝壇新勢力 | 「風平草動」系列《報告 1》林俊浩 ╳ 李穎蕾 JOCKEY CLUB New Arts Power | “Wild is the Grass” Series — Report i – Which I am I: Ivanhoe Lam ╳ Santayana Li

2019-01-26 (Sat) - 2019-01-28 (Mon)

門票
請放大您的瀏覽器,以便查看門票信息。
此活動已完結。
This event is completed.
介紹

賽馬會藝壇新勢力 | 「風平草動」系列
《報告 1》
林俊浩 ╳ 李穎蕾
JOCKEY CLUB New Arts Power | "Wild is the Grass" Series
Report i
Ivanhoe Lam ╳ Santayana Li

*此活動名額已滿,現已截止報名。多謝支持 ! *
*This event has already been fully booked and will not be able to accommodate any more registration. Thank you for your support!*


報告中的那個我
是你所塑造的哪個?

靈感來自卡夫卡的短篇小說《為某科學院寫的一份報告》,
以肢體、音樂、文字編作的劇場作品,
與大館監獄操場展開一段平衡時空對話。

這裡是一個培育牠們的地方。
當牠正被塑造成他,
他的語言逐步衝擊牠的思緒:

「目目忘我相隨,
是否你可見的唯一?
我的那個我是你所揀選
或是我心有所藏?
制度界定對錯
已然表演自我?」

A report on one side of me
Am I the I you decide I will be?

A Movement Theatre Piece inspired by F. Kafka’s A Report to an Academy
in dialogue with the Prison Yard in Tai Kwun.

This is the place where the new ones are nurtured to run the world.
When a non-human transforms into a human,
Something like language starts to flash across the animal’s mind:

“My eyes follow your eyes follow me
Is it the only side you can see?
Am I the I you decide
Or the side I conceal?
Rules dividing right from wrong
Could I perform myself as I want?”

.

參與藝術家

林俊浩

畢業於香港演藝學院戲劇學院及舞蹈學院現代舞系文憑課程,其後赴荷蘭鹿特丹舞蹈學院進修當代編舞,獲編舞藝術學士學位。

個人編舞作品曾於上海、杜塞爾多夫、蘇黎世、廣州、北京、鹿特丹、海牙、烏特勒支及阿姆斯特丹發表。近期編舞作品有新視野藝術節 2016 - Artsnap《候話。四重奏》、《ODDs》(2015)、 i-舞蹈節 2014「中港台新舞蹈平台」《候‧話》(言濁篇) 、 第四十二屆香港藝術節香港賽馬會當代舞台平台系列《單・雙》、長篇作品《27》、短篇作品《27 Scenes》等。

2015年春季,獲Connecting Spaces邀請到瑞士蘇黎世藝術大學ZHdK作駐場藝術家,期間帶領當地十位來自不同範疇的藝術家創作跨媒介作品《Odd Couplings》。

林氏亦為不同類型演出擔任編排導演、編舞及形體設計,包括非常林奕華《聊齋》、《機場無真愛》; 劉美君演唱劇場《千色》; 陳輝陽x女聲合唱《上一次流淚》、《少女的祈禱》; 一舖清唱《時代狂唱》;香港話劇團《太平山之疫》等。

李穎蕾

香港演員及編劇。去年與Theatre du Poulet合作,於加拿大東部巡演作品《The Extinction of Hong Kongers》,並在多倫多SummerWorks Performace Festival獲得Emerging Artist Award。李氏第一部編寫作品《愛之初體驗》,獲邀於第四十屆香港藝術節公演,並獲南華早報評為「2012年最印象深刻的本地原創新作」。

Participating Artists

Ivanhoe Lam

Received a Diploma in Drama and Dance (Contemporary Dance) from Hong Kong Academy for Performing Arts, Lam then obtained a Bachelor of Fine Arts degree, majoring in Choreography from Codarts, Rotterdam.

Lam’s works have toured to Shanghai, Dusseldorf, Zurich, Guangzhou, Beijing, Rotterdam, The Hague, Utrecht and Amsterdam. His recent works include Pretext Quartet - New Vision Festival 2016 ArtSnap, ODDs (2015), Pretext (Trio version) in New Dance Platform: New Dance from Beijing, HK & Taipei of i-Dance Festival 2014, Even • Odd commissioned by the 42nd Hong Kong Arts Festival’s Hong Kong Jockey Club Contemporary Dance Series, 27 commissioned by Leisure and Cultural Services Department and more.

In Spring 2015, invited by Connecting Spaces, he curated and created a multidisciplinary performance, Odd Couplings with ten Swiss artists during his three-month artist-in-residence at Zürcher Hochschule der Künste (ZHdK) in Zurich.

He also does staging direction and movement design for different productions like Why We Chat by Edward Lam Dance Theatre, Karma Chameleon by Prudence Liew, Girls in Tears & The Girl’s Prayer by Chan Fai-young x Women’s Choir, Sing While You Can by Yat Po Singers, 1894 Hong Kong Plague - a musical by Hong Kong Repertory Theatre, etc.

Santayana Li

Hong Kong actress and playwright. Last year Li collaborated with Theatre du Poulet to tour The Extinction of Hong Kongers throughout the east Canada, which has received the Emerging Artist Award from SummerWorks Performance Festival 2018 in Toronto. Li’s first written play, Journey to Home, was chosen and premiered in the 40th Hong Kong Arts Festival and credited as “the most memorable local new original script 2012” by South China Morning Post.

.

概念/ 導演 Concept / Director:
林俊浩 Ivanhoe Lam

文字創作 Creative Text:
李穎蕾 Santayana Li、Kent Foran

作曲/ 演出 Composer / Performer:
Shane Aspegren

創作/ 演出 Creator / Performer:
黃譜誠 Chester Wong
Aaron Martin

形象設計 Image Designer:
郭家賜 Kary Kwok

形象設計助理Image Design Assistant:
Brian Hin

舞台監督 Stage Manager:
陸和平 Luk Wo-ping

助理舞台監督 Assistant Stage Managers:
黃子晉 Zac Wong
何沅穎 Jaime Ho

字幕控制員 Surtitle Operator:
曾念慈 Tsang Nim-chi

鳴謝 Acknowledgements
Darwin Ng
永天台 WING Platform
SharedSpace

主題攝影 Key Art Photographer:
沈嘉豪 Bobby Sham

主辦機構 Presented by
香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council

捐助機構 Funded by
香港賽馬會慈善信託基金 The Hong Kong Jockey Club Charities Trust

策劃及監製 Curated & Produced by
orleanlaiproject

查詢 Enquiries
香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council
香港鰂魚涌英皇道1063號10樓 | 10/F, 1063 King’s Road, Quarry Bay, Hong Kong
電郵 Email:jcnap@hkadc.org.hk
電話 Tel:2820 1024


登記須知

  1. 登記前請詳閱《登記須知》、《參加須知》及《惡劣天氣安排》。
  2. 是次節目只適合12歲以上人士參與。
  3. 每位參加者每個節目最多可預留兩個位置(不論是否同一時段)。若預留多於兩個位置,將以較早的時段為準,較後預留的時段將會被取消而不會另作通知。
  4. 已成功登記的參加者,將於報名後經電郵形式接獲確認覆函。請確保所提交之電郵地址準確無誤,並自行查收,需要時請留意垃圾郵件箱。如於登記後未能獲得電郵回覆,請致電本局職員查詢。
  5. 如需取消或更改已確認的登記,須於演出舉行前 最少1個工作天 電郵至 jcnap@hkadc.org.hk 通知,以便安排。
  6. 參加者若未能依時到達,預約位置將會被取消。
  7. 如遇風球或惡劣天氣,節目或會更改/取消。主辦者/策劃單位將不會為已預約人士提供候補時段,受影響人士可於網上平台重新預約。
  8. 有關惡劣天氣情況下,節目是否繼續進行等安排詳情,請留意以下惡劣天氣安排。
  9. 根據個人資料 (私隱) 條例第十八、二十二及附表一載列的第六原則,申請人有權要求查閱及更正申請表內所提供的個人資料。申請人所提供之個人資料將只用作是次演出之內。

參加須知

  1. 請提早最少10分鐘到達集合地點,並於節目場地出示電郵確認覆函,以進行登記。
  2. 節目長約 45分鐘,不設中場休息。
  3. 廣東話及英語演出,附英文字幕。
  4. 場地不提供車輛停泊位置,敬請注意。
  5. 是次活動不設行李寄存服務,敬請避免攜帶大型行李。
  6. 行動不便者請留意:演出場地為古蹟,其位置及部份地方只有樓梯可達;部份節目不設座位,節目期間,觀眾或需要走動。留位前,請衡量個人身體狀況是否合適。
  7. 參加者將有可能被拍攝及錄影,其用途包括存檔、上載到本局或藝術家之網頁、社交平台、出版刊物及宣傳單張等。所有相片及片段只會用作推廣藝術及教育用途。
  8. 參加者必須遵照工作人員的指示。
  9. 如節目過程中出現意外 (如惡劣天氣、路面事故及人為騷亂等),本局將以安全為先,節目或會按照情況而被暫停、延遲或取消。任何突發情況如身體不適或緊急事項,請即時通知隨行工作人員,以作安排及協助。
  10. 請理解,您的參與所帶來的一切風險均由您自行承擔。在適用法律允許的最大範圍內,您將承擔與您的人身傷害相關的一切風險。並且,您同意免除和解除就您的參與而發生的或與您的參與相關的任何及一切對本局的申索或訴訟因由,無論該等申索或訴訟因由是已知的還是未知的,亦無論其是因本局疏忽還是其他原因造成的。
  11. 本局保留是次節目的最終決定權,任何有關活動的臨時改動或消息,將以本局公布為準。已成功登記的人士將獲另行通知,敬請留意。

惡劣天氣安排

  1. 黃色暴雨警告、一號或三號戒備信號預告/生效:活動將根據實際天氣情況及安全因素,考慮繼續進行或即時取消。
  2. 紅色暴雨、黑色暴雨警告、八號或以上暴風信號預告/生效:活動當日早上8時預告/仍然生效,當日所有活動將取消。
  3. 本局保留權利取消或更改是次活動而不另作通知。請密切留意計劃網站(http://www.newartspower.hk)及Facebook專頁 @newartspower 發放的最新活動消息。

Notes on Registration

  1. Please read through the Notes on Registration, Notes on Participation and Adverse Weather Arrangements before registering.
  2. This programme is suitable for aged 12 or above only.
  3. Each person can register for a maximum of two places for the programme (whether in same or different timeslots). If there are more than two places reserved under the same participant, the former slot will be counted, while the latter one will be cancelled.
  4. Confirmation will be sent to you automatically by e-mail. Please make sure the e-mail address you provide is valid and check the junk mailbox if necessary. Please contact us if you do not receive any confirmation email after registration.
  5. Please notify us by e-mail (jcnap@hkadc.org.hk) if you would like to withdraw or make changes to your confirmed registration at least 1 working day before the programme date.
  6. Reservation will be cancelled once you are late.
  7. The programme may be suspended or cancelled due to typhoon or adverse weather conditions. All the reserved slots will be cancelled during that period of time. Presenter/organiser will NOT provide substitute slots for those people reserved at the period of adverse weather. The affected participants can make new reservation at the online platform again upon availability.
  8. In case of adverse weather, please refer to the adverse weather arrangements below.
  9. In accordance with Section 18, 22 and Principle 6 of Schedule 1 to the Personal Data (Privacy) Ordinance, you have the right to request access to and request correction of personal data. The personal data you provide by means of this registration will be kept as records of this project only.

Notes on Participation

  1. Please arrive at least 10 minutes prior to the starting time, and bring along the confirmation e-mail for registration at the gathering place.
  2. The programme is approximately 45 minutes without intermission.
  3. Performed in Cantonese and English, with English surtitles.
  4. Please note that no parking space will be provided at the venue.
  5. As no baggage storage service will be provided at the venue, please refrain from carrying any bulky items with you during the programme.
  6. Note for people with difficulties walking stairs: The venue is a heritage site, with some locations accessible by stairs only. Some of the programmes provide NO seatings. Audiences may be required to move around during the event, and are thus advised to consider their physical condition before making reservation.
  7. Participants may be captured in photos or video-recordings during the programme. The materials may be saved and uploaded to the organiser(s)’ and the artist(s)’ websites, social media platforms, publications and/or publicity materials. All photos and videos will be used for promotion and educational purposes only.
  8. Please follow the instructions of our staff during the programme.
  9. For participants’ safety, if any emergency situations happen during the programme (e.g. adverse weathers, accidents or disturbances), the programme may be suspended or cancelled immediately depending on the actual conditions. If there are any emergencies or if you feel unwell, please seek assistance from our on-site staff immediately.
  10. Please understand that your participation is done at your own risk. To the maximum extent permitted by applicable law, you shall assume all risk or injury to yourself, and agree to release and discharge the organiser(s) from any and all claims or causes of action, known or unknown, arising out of or in connection with your participation, whether arising out of the organiser(s)’ negligence or otherwise.
  11. Hong Kong Arts Development Council reserves the right to decide and alter the operation of the programmes at its own discretion. We shall inform you of any changes or cancellations to any confirmed registration.

Adverse Weather Arrangements

  1. Amber Rainstorm Warning and/or Typhoon Signal no. 1 / 3:
    Programmes may continue or be suspended depending on the actual conditions at the venue.
  2. Red / Black Rainstorm Warning and/or Typhoon Signal no. 8 or above:
    If the warning / signal is issued / hoisted at 8am on the day of the programme, all programmes on that day will be cancelled.
  3. Hong Kong Arts Development Council reserves the right to cancel the programmes under other inclement weather conditions. Stay tuned to the updates on our Facebook page newartspower and website http://www.newartspower.hk

關於《藝術行 ╳ 古蹟遊》

靈魂自由 穿牆過壁遊大館

繼2017 年大受好評的藝術旅程《游山行》, 今屆再度與資深策展單位 orleanlaiproject 合作,連結參與「賽馬會藝壇新勢力」的四組本地藝術家,在香港其中一項最重要的歷史古蹟活化計劃「大館」,啟動全新旅程系列。在這個前身為中區警署、中央裁判司署和域多利監獄的建築群裡,吸收歷史文化的日月精華,創意穿牆過壁,以聲音、舞動、劇場、錄像及文學回應無法羈留的自由之魂,與觀眾分享一口無拘束空氣。

今屆旅程領航藝術家包括楊浩、林俊浩、Jabin Law 及綠葉劇團,以「大館」的歷史背景與獨特空間為靈感,思辨生存與生活之間的微妙,精心編排為期四天的跨媒介現場展演。

.

About Art Walk X Heritage

Free Spirits Wander Around the Site of Tai Kwun

After receiving wide acclaim in 2017, we bring in the new edition of Swim Walking in collaboration with orleanlaiproject, together with four groups of local artists from the JOCKEY CLUB New Arts Power. This brand new artistic journey will take place in “Tai Kwun”, one of the most important historical heritage projects in Hong Kong. In this architectural complex consisting the former Central Police Station, Central Magistracy and Victoria Prison, the audience will immerse into history and culture, when creativity creeps through the age-old walls, responding to the wandering free spirits through sound, dance, theatre, video and literature, to bring in a breath of free air.
Participating artists Yang Hao, Ivanhoe Lam, Jabin Law and Théâtre de la Feuille will take inspiration from the historical background and unique space of Tai Kwun to contemplate on the subtle line between surviving and living, after which they will produce a four-day cross-media live performances.


預訂成功後,PUTYOURSELF.in 將以電郵發送附有 QR code 的電子門票給你,你也可登入到 預訂記錄 頁面下載門票,入場時請出示 QR code。

If your booking was successful, PUTYOURSELF.in will send you the e-Ticket with QR code by email, you can also save your e-Ticket from the page Booking Records. Please present the QR code shown on the PUTYOURSELF.in e-Ticket on the event day.

主辦單位
香港藝術發展局 Hong Kong Arts Development Council

藝發局於1995年成立,是政府指定全方位發展香港藝術的法定機構。藝發局的角色包括資助、政策及策劃、倡議、推廣及發展、策劃活動等。 藝發局的使命為策劃、推廣及支持包括文學、表演、視覺藝術、電影及媒體藝術之發展,促進和改善藝術的參與和教育、鼓勵藝術評論、提升藝術行政之水平及加強政策研究工作,務求藉藝術發展提高社會的生活質素。 為可達至推動藝團發展、提升藝術水平、開拓藝術家的發展空間之三大 ... »

聯絡主辦單位